close

推薦新竹市英文家教推薦讓你超輕鬆開口說英文

只要你有心想把英文學好  世界上沒有學不會的學生!

新竹市英文家教推薦課程內容由你訂  想學什麼就學什麼新竹市英文家教推薦

好的學習方法才是最重要的新竹市英文家教推薦

別再花冤枉錢在沒效果的地方上學習了!

如果你需要找新竹市英文家教推薦

建議可以先免費試聽看看就知道學習方式是不是你喜歡的

希望以下資訊能夠對你有幫助喔! smiley


觀察站/要哈佛分校 還是哈佛補習班?
分享分享留言列印
A-A+
2016-02-17 03:24 聯合報 記者林秀姿
每年不少台灣人花幾十萬、甚至上百萬元,大老遠飛去法國藍帶學校學廚藝,但荒謬的是,藍帶卻進不了台灣設校招生。高餐藍帶事件凸顯台灣長期使用嚴格且過時的法規,「保護」本國人的工作機會,但當經濟環境、人口結構不斷改變新竹市英文家教推薦之際,這些法規反成毒藥,捆綁的不是那些早已不來台灣的外籍人士,而是生長在台灣還想突圍的人。
藍帶事件五年來的卡關歷程,簡直是活生生的台灣現形記,凸顯了台灣雖口口聲聲要打世界盃、亞洲盃,卻越活越窄的真實情境。比如法國藍帶根本無新竹市英文家教推薦法來台設分校,即便「自由經濟示範區條例」可望鬆綁,卻也因擔心外資陸資入侵,最後還是沒能上路;高餐大和法國藍帶最後只能以補習班形式招生,卻又卡在外籍師的授課限制。
就業服務法相關條文立法初衷就是為了節制外籍人士在台執業,演變結果是藍帶名廚可以來台開餐廳,但不能教廚藝。經此事件也讓外界吃驚,原來外籍人士到補習班只能教外語,國際人才流動的彈性與視野,在台灣變得僵化狹隘。藍帶如此,未來即使哈佛大學願意來台灣,相關法規不鬆綁,也只能變成哈佛補習班。
台灣總是擔心外人、外資來搶飯碗/搶資源,一如之前遭到部分民進黨及時代力量立委反對的鬆綁外籍白領人才來台工作案,同時也是出自自我保護的心態。殊不知,在過度且鎖國的保護主義下,只會讓台灣市場動能變成一灘死水。放寬外籍白領工作案受阻、藍帶事件不過都是同樣思維下的犧牲品。片商來解答為何叫單身「啪啪啪」?這些翻譯片名都惹議
▲《單身啪啪啪》片名讓許多影迷大呼誤解這部好片啦!(圖/華納提供)
記者林映妤/台北報導
由達珂塔強森(Dakota Johnson)、瑞貝爾威爾森(Rebel Wilson)主演的夯片《單身啪啪啪》講述達珂塔飾演的艾莉絲在單身狀態中,從燈紅酒綠的花花世界裡無所適從,到跌跌撞撞、真正愛上自己的過程。許多台灣影迷認為片名「啪啪啪」很新竹市英文家教推薦誤導人,進戲院才新竹市英文家教推薦發現根本不是浮誇喜劇,而片商也解釋了片名的由來。
???電影新聞+實用資訊,加入『ET看電影』就對了!
《單身啪啪啪》原名是「How to be single」,大陸網站翻譯「如何單身」最直接明瞭;香港翻「單身又如何」,顛倒過來倒是將該片宗旨傳達得頗有玩味;而台灣的「啪啪啪」則因為片中艾莉絲跟男友分手後,初來乍到紐約大都會,置身男男女女瘋狂夜生活的她新竹市英文家教推薦免不了跟男性迸出激情火花而起。
片中主角們玩瘋紐約、享受夜晚、喝酒上床的畫面不少,電影公司低調透露片名其實就是靈光乍現,貼近年輕人網路用語的趣味,網友也認為「啪啪啪」雖然會誤導觀眾覺得該片看似搞笑沒內涵,不過進戲院頗有驚喜,且也有許多人覺得「啪啪啪」至少令人印象深刻啦!
▲《因為愛你》原名「Carol」,翻譯片名讓許多人摸不著頭緒。(圖/甲上提供、翻攝自網路)
不過《單身啪啪啪》只是引起影迷的好奇跟討論而已,這次奧斯卡入圍大熱片《因為愛你》才是真的引發不滿。原名「Carol」的片不少台灣觀影人早已稱作《卡蘿》,誰知片商公布叫《因為愛你》,跟「Carol」似乎八竿子打不著的片名,令人傻眼遭反彈,後來發行商甲上也表示:「中文片名都是發行商面對本地觀眾,花好多力氣反覆斟酌必須做的選擇、考量和妥協。如果不喜歡,唸英文原片名就好,毋需非議中文譯名。」
而近期也將上映,由柯林法洛、瑞秋懷茲主演的《單身動物園》,其實原名叫「The Lobster」,意指「龍蝦」。片中未來世界單身有罪,45天內沒找到伴侶相守就得被變成動物丟進森林中,柯林法洛本自認無法「脫單」才希望變成龍蝦,因為龍蝦壽命長而且他喜歡待在海裡。如果台灣直譯「龍蝦」,在不知道劇情的狀況下會有人進戲院嗎?無怪乎片商取名「單身動物園」也是情有可原。
▲《單身動物園》原名「The Lobster」,要懂故事劇情的觀眾才會知道原由。(圖/得藝提供)
不過台灣片商被人詬病也非頭一遭,阿諾史瓦辛格演的片名必有「魔鬼」;李奧納多狄卡皮歐包含這次問鼎奧斯卡的《神鬼獵人》在內,更是專業「神鬼」大戶。片名雖也不會影響整部片的好與壞,不過片名跟原意相去甚遠還是讓影迷覺得納悶,而且這樣的現象還真不少。片商來解答為何叫單身「啪啪啪」?這些翻譯片名都惹議
▲《單身啪啪啪》片名讓許多影迷大呼誤解這部好片啦!(圖/華納提供)
記者林映妤/台北報導
由達珂塔強森(Dakota Johnson)、瑞貝爾威爾森(Rebel Wilson)主演的夯片《單身啪啪啪》講述達珂塔飾演的艾莉絲在單身狀態中,從燈紅酒綠的花花世界裡無所適從,到跌跌撞撞、真正愛上自己的過程。許多台灣影迷認為片名「啪啪啪」很誤導人,進戲院才發現根本不是浮誇喜劇,而片商也解釋了片名的由來。
???電影新聞+實用資訊,加入『ET看電影』就對了!
《單身啪啪啪》原名是「How to be single」,大陸網站翻譯「如何單身」最直接明瞭;香港翻「單身又如何」,顛倒過來倒是將該片宗旨傳達得頗有玩味;而台灣的「啪啪啪」則因為片中艾莉絲跟男友分手後,初來乍到紐約大都會,置身男男女女瘋狂夜生活的她免不了跟男性迸出激情火花而起。
片中主角們玩瘋紐約、享受夜晚、喝酒上床的畫面不少,電影公司低調透露片名其實就是靈光乍現,貼近年輕人網路用語的趣味,網友也認為「啪啪啪」雖然會誤導觀眾覺得該片看似搞笑沒內涵,不過進戲院頗有驚喜,且也有許多人覺得「啪啪啪」至少令人印象深刻啦!
▲《因為愛你》原名「Carol」,翻譯片名讓許多人摸不著頭緒。(圖/甲上提供、翻攝自網路)
不過《單身啪啪啪》只是引起影迷的好奇跟討論而已,這次奧斯卡入圍大熱片《因為愛你》才是真的引發不滿。原名「Carol」的片不少台灣觀影人早已稱作《卡蘿》,誰知片商公布叫《因為愛你》,跟「Carol」似乎八竿子打不著的片名,令人傻眼遭反彈,後來發行商甲上也表示:「中文片名都是發行商面對本地觀眾,花好多力氣反覆斟酌必須做的選擇、考量和妥協。如果不喜歡,唸英文原片名就好,毋需非議中文譯名。」
而近期也將上映,由柯林法洛、瑞秋懷茲主演的《單身動物園》,其實原名叫「The Lobster」,意指「龍蝦」。片中未來世界單身有罪,45天內沒找到伴侶相守就得被變成動物丟進森林中,柯林法洛本自認無法「脫單」才希望變成龍蝦,因為龍蝦壽命長而且他喜歡待在海裡。如果台灣直譯「龍蝦」,在不知道劇情的狀況下會有人進戲院嗎?無怪乎片商取名「單身動物園」也是情有可原。
▲《單身動物園》原名「The Lobster」,要懂故事劇情的觀眾才會知道原由。(圖/得藝提供)
不過台灣片商被人詬病也非頭一遭,阿諾史瓦辛格演的片名必有「魔鬼」;李奧納多狄卡皮歐包含這次問鼎奧斯卡的《神鬼獵人》在內,更是專業「神鬼」大戶。片名雖也不會影響整部片的好與壞,不過片名跟原意相去甚遠還是讓影迷覺得納悶,而且這樣的現象還真不少。

arrow
arrow
    文章標籤
    新竹市英文家教推薦
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 kiki556888 的頭像
    kiki556888

    英語學習網站

    kiki556888 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()